Unite - Interpretation - Whisper Interpreting

Interpretación susurrada - Monika Stahuber-Tóth

Entrevista con la intérprete Monika Stahuber-Tóth sobre el uso de Unite como sistema portátil de interpretación susurrada

Televic: ¿Podría describir de forma breve su trabajo como intérprete?

Monika Stahuber-Tóth: Soy intérprete jurada especializada en interpretación judicial, lo que significa que a menudo trabajo para tribunales, fiscales y abogados. Se le llama chuchotage o interpretación susurrada: le susurro lo que se ha dicho a un individuo en particular.

Televic: A menudo trabaja en tribunales y eventos. ¿Cómo ha cambiado la COVID-19 su forma de trabajar como intérprete? 

Monika Stahuber-Tóth: Debido a las normas de distanciamiento social, la distancia a la que me sitúo de la persona para la que interpreto (el demandado, el demandante, el codemandante, el testigo, etc.) ha pasado de 40 cm a unos 2 metros, lo que no es ideal para la interpretación susurrada; si susurro lo que se ha dicho al demandado desde una distancia de 2 o 3 metros, no será capaz de oírme. Y es aún más difícil, porque los tribunales utilizan la interpretación simultánea para garantizar que los procedimientos no se prolongan innecesariamente, lo que significa que hablo al mismo tiempo que la persona cuyas palabras estoy interpretando, por ejemplo, el juez. Dependiendo del tamaño de la sala, pueden sentarse a 4 o 9 metros de mí. Si tengo que interpretar en voz alta para que el demandado pueda oírme a dos metros de distancia, el volumen de mi propia voz impedirá que pueda oír al juez, lo que hace que la interpretación simultánea sea directamente imposible. 

Televic: ¿Por qué compró un sistema de interpretación susurrada? ¿Ya había utilizado antes la tecnología?

Monika Stahuber-Tóth: Por ese motivo necesitaba buscar una buena solución. Por desgracia, la mayoría de los tribunales no cuentan con la tecnología necesaria y es habitual que no tengan sistemas de interpretación susurrada. En los pocos casos en que los tienen, se trata de modelos muy básicos, inadecuados para una interpretación eficaz y cómoda, y no tienen la calidad de sonido, el rendimiento de la batería ni las funciones (silencio, auricular de un solo oído, etc.) que necesito para trabajar de manera profesional. Además, los modelos básicos producen un desagradable ruido estático o un zumbido que provoca dolores de cabeza tras varias horas de interpretación...

Televic: ¿Cómo se le ocurrió la idea de utilizar Unite, de Televic como solución para la interpretación susurrada?

Monika Stahuber-Tóth: Estaba desesperada por encontrar un sistema de interpretación bueno y asequible que pudiera montar yo misma y ampliar si fuera necesario. Probé varios aparatos, pero o no eran lo bastante buenos desde el punto de vista de la calidad o el manejo, o eran demasiado caros. Estaba al límite de mis fuerzas y se lo estaba contando a mi marido durante la cena y, de repente, surgió el nombre de Televic. Así que investigamos un poco en el sitio web de Televic, encontramos algo adecuado y pedimos un aparato de prueba.

Televic: Usted probó el sistema con antelación. ¿Qué fue lo que más le impresionó durante la prueba?

Monika Stahuber-Tóth: La altísima calidad del sonido, una configuración de audio útil (es increíble poder suprimir ruidos ambientales como el crujido del papel o el chasquido de labios de la parte contraria), los auriculares (disponibles en modelo monoaural para poder oír el mundo exterior, como el juez, con un solo oído) y un micrófono correctamente colocado. La función de silencio y el hecho de que puedas añadir nuevos equipos receptores según tus necesidades son fantásticos. Además, no tuve que comprar un maletín con 5 o 6 equipos receptores, que casi nunca necesito, sino que he podido empezar con un solo equipo transmisor y un equipo receptor, y puedo ampliarlas más adelante, cuando me convenga. Lo que quiere decir también que la relación calidad-precio es la adecuada. 

Televic: ¿Cómo se utiliza el sistema Unite?

Monika Stahuber-Tóth: Me cuelgo el equipo transmisor del cuello con el cable que trae y me pongo los auriculares. Después, le coloco al cliente (por ejemplo, el acusado) el equipo receptor y sus propios auriculares. Yo me siento a unos 2 o 3 metros del cliente para mantener la distancia social que se requiere con el coronavirus y voy susurrando lo que se dice por el micrófono de mis auriculares mientras escucho simultáneamente al orador (por ejemplo, el juez). A pesar de la gran distancia que nos separa, el acusado puede oírme muy bien, aunque esté sentado muy lejos de mí, porque el sistema hace que mi propio volumen no interrumpa la escucha durante la interpretación susurrada. Y el sistema también funciona al revés. Si le toca hablar al acusado, porque quiere hacer una declaración ante el tribunal, también puede hablar por el micrófono de sus auriculares y le oiré muy bien a pesar de la distancia. Y, mientras escucho, también puedo interpretar en voz alta para que todos en la sala puedan oír lo que están diciendo. Mi propio volumen no me impide escuchar al acusado porque puedo oírlo con muy buena calidad a través de los auriculares. Y, mientras interpreto lo que han dicho para los oyentes de la sala, el acusado no sufrirá molestias auditivas porque puedo silenciarme para él y, si se me olvida, los demás también pueden silenciarme.

Gracias a este sistema, la interpretación simultánea y la interpretación susurrada son tan posibles ahora como antes de la pandemia, a pesar de la distancia social. En las salas de vistas, no solemos llevar mascarillas para poder vernos y entendernos, que tiene una especial importancia durante aquellos procedimientos judiciales en los que se habla todo el tiempo. Por este motivo es más importante mantener la distancia social, al tiempo que nos aseguramos de que no se nos impide trabajar, realizar trámites o hablar, sin poner en riesgo nuestra propia salud.

Televic: Muchas gracias.

Equipos Unite utilizados en el sistema de interpretación susurrada

  • 1 transmisor de bolsillo Unite TP
  • 1 receptor de bolsillo Unite RP-T
  • 2 auriculares HSP 321
  • 2 cables de carga USB-A y USB-C

Interpretar con Unite

El sistema inalámbrico a prueba de escuchas no autorizadas Unite puede adaptarse y ampliarse según desee, lo significa que, con receptores adicionales, más personas pueden recibir la lengua extranjera, o que dos intérpretes pueden sustituirse mutuamente con un transmisor adicional. Unite también es perfecto para transmitir idiomas extranjeros a los participantes de grandes eventos que cuenten con una cabina de interpretación, y con unos costes de instalación notablemente inferiores a los de los sistemas de infrarrojos.

Consejo: Estos dispositivos también pueden ofrecer asistencia para la audición a las personas con dificultades auditivas, que se ha convertido ya en un requisito para instituciones y actos públicos. Con el collar de inducción, el sonido se transmite directamente al audífono o implante coclear del usuario.

Ponte en contacto CON NUESTROS EXPERTOS

Nuestro equipo de expertos en conferencias está siempre a tu disposición para informarte sobre nuestras soluciones de conferencias o para hablar de tus necesidades concretas.

 Ponte en contacto con nuestros expertos

Latest articles